首页 - 成人英语 > 暴发户 英文

暴发户 英文

发布于:2021-04-30 作者:jason 阅读:984

注意这个词有时候略带讽刺,你觉得别人装逼的时候,他们说(哇,好有说服力)。

装逼的翻译是(这个强调装逼),另一个是(演技很装逼)

还有一个没有讽刺意味的意思相近的词,意思是很有档次,很优雅

与posh不同,这个词侧重于由于上层阶级的培养而表达出来的感受,是一个绝对的褒义词,一种由内而外的感受,既包括阶级的外表,也反映了内在的修养,比如阶级,设计感或者一些衣服。是一个很有修养的女人(她说的是素质,不用打扮的漂漂亮亮的,当然穿着优雅也是一部分)。是有教养的东西。Posh简单来说就是外貌看起来高大,可以指暴发户的威逼,但不能。

花式也是看起来华丽的东西,但意思是华而不实。

Fancywords是很好的词,但它们不起作用。比如,老板说你有优秀的工作,但升职致富不是你的工作。这是空话。Fancyreport是一篇华而不实的报道。比如有很多图表和图片,看似很好,其实什么都没有。有些人在写英语时喜欢使用大词和难词,而外国人可以说“那暴发户 英文太花哨了”,这意味着没有必要使用这种似乎受过高等教育,但普通的词就够了。

暴发户 英文

==============================================================

暴发户 英文

更多精彩的内容,请在关注史蒂文微信和微信官方账号(ID: stehouse)史蒂文专栏谈论职场和英语。

斯蒂芬,湖南人,原500强外企工程师,知名品牌外企工程师。他对职场、管理和英语有一些见解。

二维码

扫一扫关注我们

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如果发现本站有涉嫌抄袭的内容,欢迎发送邮件至 201825640@qq.com举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关文章

自定义链接1

电话咨询
自定义链接2